heloisa@aheadtranslation.com
+55 11 96864 3939 . 11 3865 3387 . 48 99153 4575
Nosso objetivo é entregar soluções com qualidade, contamos com profissionalismo e com a sensibilidade. Temos satisfação em colaborar com a comunicação entre diferentes nacionalidades, em difundir a cultura e a informação.
O estudo em Teatro proporcionou uma base fundamental para a compreensão e interpretação de texto, e para o savoir faire que pedem os projetos artísticos.
Natural de São Paulo, quis experienciar outras culturas, morou em San Diego na Califórnia, EUA, e em Casablanca, Marrocos. Nos dois países trabalhou e viveu imersa em suas culturas. O que a enriqueceu enquanto pessoa e proporcionou a base para o inglês e para o francês. Em Casablanca e em Florianópolis, seu segundo lar por mais de dez anos, trabalhou em diversas produções culturais do audiovisual e musical. Traduziu e produziu documentários, longas metragens, curtas metragens e campanhas publicitárias. Além da elaboração de projetos para Editais e Leis de Incentivo à Cultura. Também trabalhou em duas empresas internacionais, espanhola e francesa, aprofundando sua experiência em gerenciamento organizacional e coordenação. O bichinho do empreendedorismo ficou coçando até encontrar o business onde pudesse trabalhar com suas paixões - idiomas, comunicação, cultura e arte. A Ahead é o resultado dessa jornada.
Legendista do par português-inglês, formou-se em Letras - Inglês na Universidade Federal da Bahia em 2017. Trabalhou durante sete anos como professora de inglês e, apesar de amar a sala de aula, decidiu seguir seu sonho de viver de tradução. Fã de ficção científica e apaixonada por livros, traduz, principalmente, nas áreas de entretenimento, ciências sociais, arte, cultura e política. Isadora é legendista na Ahead desde 2019 e faz um trabalho preciso na criação de Legendas Closed Caption.
Bacharela em Letras - Inglês pela Universidade Federal da Bahia em 2020. Experiência de mais de 5 anos como tradutora especializada na área da tradução audiovisual. É legendista no par de idiomas ING ⇌ PT-BR, além de trabalhar também com Closed Caption e tradução para dublagem.
Legendista especialista em Timecode e questões técnicas. Tradutor de Inglês e Espanhol com mais de dez anos de experiência. Especialista em Life Sciences e Química, cursa comércio exterior. Orgulhoso de ter traduzido para o português o aplicativo do atual campeão mundial de xadrez.
Enxadrista, viajante e homebrewer, apreciador de uma boa porter.
Tradutor do par português-francês, xxxxxxxxxxxx.
O objetivo da Ahead é a realização de um bom trabalho, e a satisfação daqueles que nos depositam sua confiança, seja na entrega com qualidade, como no respeito aos prazos e no atendimento personalizado.
Estamos cadastrando apenas revisores nativos para espanhol e inglês.
Copyright © Ahead 2019 - Desenvolvido por Patropi Comunica